2007年06月29日

Le Cantal

110607 BALLADE A SALERS (22).JPG120607 BALLADE AU PUY CHAVAROCHE (1).JPG

130607 BALLADE EN COREZE (11).JPG150607 BALLADE AU ROC DES OMBRES (19).JPG

カンタルはオーヴェルニュ地域圏の県ですが、ヨーロッパ2500KM2でもっとも大きい火山(約3万年前に静まりましたが)があり、景色はとても美しく、人々はとても親切です。
カンタル地方は田舎で、要するに、特に牧畜に向いています。5726KM2のこの地方はあまり人が住んでおらず、15万人足らずで、1KM2あたり26人しかおりません。この地方はすべて火山石で作られたお城や建築物同様(カンタル)チーズ・りんどうのリキュールでもとても有名です。
自然が好きな人にとっていろいろと発見できる地方でしょう。

Le Cantal est un département mais aussi le plus grand volcan d'europe 2500 km2,il s'est éteind il y à 30000 ans environ, les paysages sont magnifiques et les gens très gentils.
Le Cantal est très rural c'est à dire surtout orienté vers l'élevage de bovins.Ce département de 5 726 km2 reste très peu peuplé 150000 habitants soit 26 habitants au km2. Ce departement est très célèbre pour son fromage,son alcool de gentianne ainsi que pour ses châteaux et l'architecture de ses maisons toutes fabriquées en pierres de volcans.
Un département à découvrir pour ceux qui aime la nature.

投稿者 : Laurent [ コメントを送る ] / 翻訳:なおぽ


posted by Tamama at 11:20| Comment(0) | TrackBack(0) | Région / 地域文化 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。